لا توجد نتائج مطابقة لـ أَثَرٌ مُضاف

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي أَثَرٌ مُضاف

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'impact et l'efficacité de l'action du Bureau sur le terrain se sont gravement ressentis du fait que ses représentants n'avaient pas de pouvoirs suffisants pour entretenir des relations fructueuses avec le gouvernement hôte, les partenaires institutionnels et les donateurs.
    وما برح نقص السلطة اللازمة للتعامل بفعالية مع الحكومة المضيفة والنظراء من وكالات ومانحين يعيق بشدة أثر المكتب وقيمته المضافة في الميدان.
  • Elles ont encouragé UNIFEM à éviter de trop se disperser et à se concentrer plutôt sur les domaines où ses interventions auraient le plus d'impact et apporteraient une valeur ajoutée, compte tenu de ses ressources limitées.
    وشجعت الصندوق على تجنّب تشتيت طاقاته أكثر مما ينبغي، وعلى التركيز على المجالات التي يمكنه فيها إحداث أعظم أثر وتحقيق قيمة مضافة بما لديه من موارد محدودة.
  • L'adoption de la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) s'est inévitablement répercutée sur les prix de détail, déclenchant une hausse non récurrente du taux moyen d'inflation, qui est passé à 6,8 %.
    وقد أثر تطبيق ضريبة القيمة المضافة تأثيرا لا مفر منه على أسعار التحزئة، مما أحدث لمرة واحدة ارتفاعا في متوسط معدل التضخم إلى 6.8 في المائة.
  • Cette évaluation a fait le point de la performance, de l'efficacité, de la valeur ajoutée et de l'impact de l'initiative relative aux directeurs de programme d'ONU-Habitat dans l'accomplissement de son mandat initial, et a notamment conclu que, dans l'ensemble, cette initiative avait sensiblement amélioré l'aptitude d'ONU-Habitat à s'acquitter de son mandat à l'échelon des pays en appuyant les gouvernements et le système des Nations Unies grâce à une présence substantielle dans les différents pays à relativement peu de frais.
    ومكّن هذا التقييم الاستراتيجي المستقل من تقدير 'أداء وفعالية مبادرة مديري برامج الموئل وقيمتها المضافة والأثر المترتب عليها للنهوض بالولاية الأصلية لموئل الأمم المتحدة`، واستنتج عموما في جملة أمور أن المبادرة قد مكنت بشكل كبير من تحسين قدرة موئل الأمم المتحدة على تنفيذ ولايته على الصعيد القطري دعما للحكومات ولمنظومة الأمم المتحدة عن طريق إقامة وجود وطني فني بتكلفة محدودة نسبيا على مستوى كل قطر.